本日のご神託

Have wisdom in your actions and faith in your merits.

meritというのは、日本語にもメリットとある通り、「価値」「利点」「得すること」みたいな意味しか知らなくて、上の文を読んで「?」となったんだけど辞書で調べたら「長所、美点」という意味もあるそうです。

だから、日本語にするなら

自分の行動にwisdom(ここでは分別が良いかな)を持ち、自分の美点に信念を持て。

というような感じになるのかな。
行動には分別を持って謙虚に、でも自分の良いところは謙虚にならずに、誇りを持て、という意味に読めました。

「私はすごい!」「私はすごい!!」と、行動ばかり誇り高い人よりも、普段の言動は謙虚だけど、心の奥に、一本の槍を持っているかのように、誰に認めてもらわなくても、自分はこんな良いところがあるという矜持を胸に生きている人の方がかっこいいなと思います。

f:id:snowflakesonnose:20150915203556j:image